Transliterasi Naskah Kitab Taudlihus Sholah

Authors

  • Dedy Mardiansyah Universitas Nurul Huda OKU Timur
  • Marlina Marlina Universitas Nurul Huda OKU Timur
  • Lailatul Fitriyah Universitas Nurul Huda OKU Timur

DOI:

https://doi.org/10.30599/jti.v15i1.1734

Keywords:

Transliterasi, Kitab Tadlihus Sholah

Abstract

Tujuan penelitian ini adalah mengalihaksarakan naskah Kitab Taudlihus Sholah dan kesulitan yang dialami dalam proses alih aksara. Tujuan selanjutnya adalah naskah ini terbaca oleh generasi muda saat ini, terutama generasi muda yang bersuku Komering sebagai pemilik warisan leluhur Komering. Penelitian ini merupakan penelitian filologi yaitu penelitian yang berusaha untuk mengetahui hakikat sebuah tulisan atau teks. Teori yang digunakan dalam penelitian filologi ini adalah teori tentang naskah (teks) yaitu tekstologi yang fokus pada bagian transliterasi yaitu penggantian jenis huruf dari abjad yang satu ke abjad yang lain. Penelitian ini dilakukan dengan menggunakan metode kualitatif. Data penelitian ini adalah teks Kitab Taudlihus Sholah karya Kyai Haji Hasan Qolay. Data diperoleh melalui teknik dokumentasi. Data dianalisis dengan menggunakan teknik analisis teks berupa transliterasi.  pada penelitian ini meliputi tahapan berikut, yaitu 1) deskripsi naskah, 2) pembacaan naskah, 3) alih aksara. Hasil penelitian ini adalah naskah kitab Tauḍihus Sholah berisi 12 bab penjelasan tentang sholat yang meliputi: 1) kewajiban sembahyang, 2) mengambil air sembahyang, 3) syarat dan rukun sembahyang, 4) sunat dan makruh sembahyang, 5) membatalkan sembahyang, 6) kelebihan dan syarat sembahyang, 7) sembahyang qoshor dan jama’, 8) kewajiban sembahyang jumat, 9) sembahyang sunat, 10) adab sembahyang, 11) faidah sembahyang, dan 12) kerugian meninggalkan sembahyang.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Azwar R., dkk. (2018) Transkripsi And Transliterasi Dari Teks Tarikat Pengajian Tubuh. E-journal UNP. https://ejournal.unp.ac.id.

Arum, Mayang H., (2018). Naskah Sajarah Cirebon: Transliterasi Dan Analisis Nilai Moral. LOKABASA 9(1). 1-10.

Afifah, Nurul. (2013). Naskah Puspa Rinonce (Deskripsi, Transliterasi, Terjemahan, dan Religiositas) Kajian Filologi. Jurnal Sapala 1(1).

Badrulzaman dan Kosasih. Teori Filologi dan Penerapannya Masalah Naskah. www//Perpusnas.go.id.

Barried, S.B. (1985). Pengantar Teori Filologi. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Darusuprapta. (1984). Beberapa Masalah Kebahasaan dalam Penelitian Naskah. Widyaparwa No. 26 Oktober 1984. Yogyakarta: Balai Penelitian Bahasa.

Djamaris, Edwar. (2002). Metode Penelitian Filologi. Jakarta: Manasco

Fatkhurrahman, Oman. (2015). Filologi Indonesia, Teori dan Metode. Jakarta: UIN Syarif Hidayatullah.

KBBI (2007). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Lubis, Nabilah. (2007). Naskah, Teks, dan Penelitian Filologi. Jakarta: Puslitbang Lektur Keagamaan Badan Litbang dan Diklat Departemen Agama RI.

Mardiansyah, Dedy, dkk. Dimensi Wacana Kritis Model Vandijk dalam Syair Nasehat Diniyah Karya Hasan Qolay. Seulas Pinang: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia. 3 (1). 20-32.

Dedy Mardiansyah, 12 Juni 2021. Kiai Haji Hasan Qolay: Tokoh Literasi Kitab Kuning Komering. Komering Sahabatrakyat.com

Melati, Sella dan Hasanuddin. (2020). Alih Aksara dan Alih Bahasa Teks Kitab Ilmu Kaji Diri dan Ilmu Firasat. Jurnal LINGUA SUSASTRA Vol.1 No.1. 93-102

Moleong, L. J. (2014). Metode Penelitian Kualitatif. Bandung: Remaja Rosdakarya

Mulyani, Hesti. 2009a. Teori Pengkajian Filologi. Diktat Mata Kuliah Jawa pada Semester IV. Tidak Diterbitkan. Jurusan Pendidikan Bahasa Daerah. Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta.

Pusdiklat.Perpusnas. (2007). Undang-undang Republik Indonesia Nomor 43 Tahun 2007 Tentang Perpustakaan. Jakarta.

Sahidi. (2018). Pentingnya Pelestarian Naskah Kuno Sebagai Warisan Budaya Bangsa. Jurnal Iqra’ 12(02). 105-116.

Sugiyono. (2012). Metode Penelitian Pendidikan: Pendekatan Kuantitatif, Kualitatif, dan R&D. Bandung: Alfabeta.

Downloads

Published

2023-01-29

How to Cite

Mardiansyah, D., Marlina, M., & Fitriyah, L. (2023). Transliterasi Naskah Kitab Taudlihus Sholah. Titian Ilmu: Jurnal Ilmiah Multi Sciences, 15(1), 23–34. https://doi.org/10.30599/jti.v15i1.1734
Abstract Views: 721 | File Views: 1019